英検準1級単語集"reminder"一日一単語集中して覚えよう

【一日イチ単語】の勉強法初めての方は是非見てください

         ★☆無料で学べ☆★ネイティブENGLISH★
   


初めての方、リピーターの方、こんにちは。   Raohのブログは【英語学習ランキング】に参加しています。    1日1回の皆さんの応援をよろしくお願いします。

          Raohのブログの今日の評価は?
              ↓↓↓Empower Raoh↓↓↓
               ⇒見てみる


20100608072243smart辞書で音声が出ない場合があるようですが、一度、更新ボタン(↓↑)を押して再読み込みすると音声が正常にでるようです。試してみてください! by Raoh


<今日の単語> (⇒ 単語リストはこちら)
★必ず
今日の単語・センテンスのヒアリング、わからない単語の検索は
smart辞書でreminderを確認してください。

357.reminder名詞
思い出させるもの〔人〕、メモ、督促状・催促状・確認状、(記憶を)呼び戻すもの
記念品、名残
注意、合図、再確認、催促、思い出させるための注意
remind(単語王2202 No.72)他:(人)に思い出させる、〜に(…を)気づかせるsmart辞書を見る


This is just a reminder/ that/ those who/ are attending
the meeting/ in Oslo/ must keep all receipts.
 【SIM訳】
  これはまさに催促です/次のことは/人達は/出席する・会議(に)/オスロの/〜しなければならない・取っておかなければならない・全ての領収書(を)
 【翻訳】
  オスロでの会議に出席する人は全ての領収書を取っておくのを忘れないでください
※This is (just) a reminder that~:このことは忘れないでください;と催促する場合に用いる表現(smart辞書例文なし)



★I wrote a reminder/ in my daily planner.
 【SIM訳】
  私は書いた・メモ(を)/私の予定表に
 【翻訳】
  忘れないように、スケジュール帳にメモを書いた。
※daily planner:予定表smart辞書を見る


★She wrote/ herself/ a reminder/ about the meeting.
 【SIM訳】
  彼女は書いた/自分自身で/メモ(を)/その会議について
 【翻訳】
  彼女は会議を忘れないようにメモを書いた。


★Any employee/ who fails to achieve the sales target/ will
get a reminder/ from the boss.
 【SIM訳】
  どの従業員も/つまり〜できない・達成すること(ができない)・販売目標(を)/得るだろう・一枚のメモ(を)/上司から
 【翻訳】
  売上目標を達成できなかった従業員は誰もが、上司から覚書を受け取ることになります。
※fail to:〜し損なう、〜しそこなう、〜しない、〜することができない、〜できないsmart辞書を見る
※achieve:(単語王2202 No.2139)他:〜を成し遂げる、〜を獲得するsmart辞書を見る
※sales target:売上目標smart辞書を見る


★These graves are permanent reminders/ of those/ killed/ in the war.
 【SIM訳】
  これらの墓は永遠の記憶に残るものだ/人々の/亡くなった/戦争で
 【翻訳】
  これらの墓があると戦争の犠牲者が永久に私たちの記憶にとどまる。
※grave:(単語王2202 No.1534)名:墓場、形:重大な、威厳のある、真面目な、厳粛なsmart辞書を見る
※permanent:(単語王2202 No.1848)形:(半)永久的な、永続する、耐久の、常置の、終身のsmart辞書を見る


★She left me a note/ as a reminder/ to turn off the lights/ when I left the office.
 【SIM訳】
  彼女は残した・私(に)・ノート(を)/メモとして/消すように・電気(を)/〜のときは・私が出る(時は)・オフィス(を)
 【翻訳】
  彼女は私が会社を出るとき電気を消すのを忘れないようにメモを残してくれた。


★Attention, employees. This is a reminder/ that/ there will be a sales meeting/ at 10:00 a.m./ next Monday.
Attendance is required.
 【SIM訳】
  従業員の皆様。このことは忘れないでください/すなわち/あります・販売会議が/10時午前に/来週月曜日に。出席が必須です。
 【翻訳】
  従業員各位。<確認再送>次回販売会議 来週月曜日午前10:00。要出席。
※Attention,:場内放送や掲示板上のお知らせなどでの切り出しの言葉。(smart辞書例文なし)
※attendance:出席、出席者、付き添いsmart辞書を見る←attend(単語王2202 No.627)他:〜に出席する、〜に通う、〜を世話する、自:注意を払うsmart辞書を見る
※required:形:必須の、不可欠の、必要、必修の、前提条件のsmart辞書を見る


★Memorandums are written/ as reminders.
 【SIM訳】
  メモは書かれる/〜として・記憶を呼び起こすもの(として)
 【翻訳】メモは忘れないように書くものだ。
※memorandum:名:メモ、回覧、定款、連絡メモ、覚書、備忘録、覚え書き、社内回覧、社内通達、社内連絡メモ、社内メモsmart辞書を見る


★I stuck a reminder/ on the bulletin board.
 【SIM訳】
  私はくっつけた・メモ(を)/掲示板に
 【翻訳】
  私は忘れないように掲示板にメモを貼った。
※stick:(単語王2202 No.492)他:〜をくっつける、〜を突き刺す、自:くっつく、しがみつく、名:棒切れ、ひと突きsmart辞書を見る
※bulletin board:掲示smart辞書を見る


★Tomas and Tereza's death/ at the end/ of The Unbearable Lightness of Being/ is a poignant reminder/ of our own
mortality.
 【SIM訳】
  トーマスとテレーザの死は/最後の(場面での)/『The Unbearable Lightness of Being』の/痛烈な 思い出させるものである/我々自身の死を
 【翻訳】
  “存在の耐えられない軽さ“の最後の場面でのトーマスとテレーザの死は、人間の死について痛烈に考えさせるものであった。
※『The Unbearable Lightness of Being』:『存在の耐えられない軽さ』:ミラン・クンデラ著:20世紀恋愛小説の最高傑作と称された。原作の映画化もされている。原作は「永劫回帰」というニーチェの思想の解説から始まっている。恋愛小説というが、哲学的思考に満ちており20世紀恋愛小説の最高傑作と称された所以だ。⇒Raohが気に入った評はこれだ
※poignant:形:心を打つ、胸を刺すような、痛烈な、痛切な(発音に注意!)smart辞書を見る
※mortality:死ぬ運命、死亡率、死亡数smart辞書を見る←mortal(単語王2202 No.1708)形:死ぬ運命にある、致命的な、人間の、名:(〜sで)人間smart辞書を見る
                
                (smart辞書より一部抜粋、一部改編・補足)

★必ず
今日の単語・センテンスのヒアリング、わからない単語の検索はsmart辞書でreminderを確認。   
 (余裕のある人は上の【smart辞書へ】へ入って検索履歴にマッチするゴールを探してみよう】へ進んで、自分に合ったゴールへチャレンジ!!)


Would you give me some help?

           Raohはどこにいるか見に行こう↓↓↓
              ↓↓↓Empower Raoh↓↓↓
               英語学習ランキング


⇒カテゴリートップに戻る  ⇒ブログトップに戻る

■人気英語サイトリンク