英検準1級単語集"take out"一日一単語集中して覚えよう

【一日イチ単語】の勉強法見てみる

   


初めての方、リピーターの方、こんにちは。   Raohのブログは【英語学習ランキング】に参加しています。    1日1回の皆さんの応援をよろしくお願いします。

          Raohのブログの今日の評価は?
              ↓↓↓Empower Raoh↓↓↓
               ⇒見てみる


20100608072243smart辞書で音声が出ない場合があるようですが、一度、更新ボタン(↓↑)を押して再読み込みすると音声が正常にでるようです。試してみてください! by Raoh


<今日の単語> (⇒ 単語リストはこちら)

248. take out熟語
(食事などに)…を連れていく、連れ出す、〜を外に誘う
(飲食物を)持ち帰る、持ち帰り用の料理
〜を取り出す、取り除く、引き出す
持ち出す
(申請して免許, 特許など)を取得する、取得する


(布団を)敷く、《保険など》に加入する、《融資など》を受ける、
出発する、
破壊する、無効にする、殺す、(敵などを)やっつける、
(予約)定期購読する(subscribe)、
図書館から本を借りる


《(食事などに)…を連れていく、連れ出す、〜を外に誘う》
★My boyfriend occasionally takes me/ out/ to a nice
restaurant.
 【SIM訳】
  私のボーイフレンドは時々連れていってくれる・私(を)/外へ/素敵なレストランへ
 【翻訳】
  私の彼氏は時々素敵なレストランに連れて行ってくれる


★Bob had intended to take her/ out/ tonight/, but he had
to work/ overtime.
 【SIM訳】
  ボブは〜するつもりだった・誘う(つもりだった)・彼女(を)/外へ/今晩/しかし彼は〜しなければならなかった・働かなければならなかった/時間を過ぎて
 【翻訳】
  ボブは今夜,彼女とデートをするつもりだったが,残業になってしまった。
※intend:(単語王2202 No.562)他:〜を意図する、〜するつもりである⇒smart辞書を見る
※overtime:名:時間外労働、超過勤務、超過勤務手当、残業、副:時間外に、残業で、超過勤務で、規定時間外に、残業して⇒smart辞書を見る
※work overtime:残業をする⇒smart辞書を見る


★Not Suzy. My father wakes/ at 6/ every morning/ and
takes her/ out/ for a walk.
 【SIM訳】
  スージーじゃない。私の父は起きる/6時に/毎朝/そして連れて行く・彼女(を)/外へ/散歩へ
 【翻訳】
  スージーは違うよ。僕の父は毎朝6時に起きて彼女を散歩に連れて行くんだ


Take me/ out/ to the ball game, Take me/ out/ with the crowds.
 【SIM訳】
  連れて行って・私(を)/外へ/野球に、連れて行って・私(を)/外へ/人ごみに加えて
 【翻訳】
  私を野球に連れてって 観客席へ連れてって
※crowd:名:群衆、人込み、群集、仲間、大衆、人々、グループ、自:群がる、押し寄せる、混雑する、他:押し込む⇒smart辞書を見る


《(飲食物を)持ち帰る、持ち帰り用の料理》
★Let's get some Chinese take out.
 【SIM訳】
  〜しよう・もらおうよ・中華(を)・テイクアウト
 【翻訳】
  中華のテイクアウトにしましょう。


★For here, or take out? (For here or to go?)
 【SIM訳】
  ここで?それとも持ち帰りますか?
 【翻訳】
  こちらでお召し上がりですか、それともお持ち帰りですか。


《〜を取り出す、取り除く、引き出す》
★After all my taxes are taken out, my net salary is quite
low.
 【SIM訳】
  〜の後で・全ての私の税金が引かれた(後で)、私の正味の給料はかなり少ない。
 【翻訳】
  全ての税金が引かれた後の私の手取り額はかなり少ない。
※net:形:最終的な、純〜、純額の、正味の、名:網、ネット⇒smart辞書を見る


《持ち出す》
★We take them/ out/ there/ and put them/ in the trees/ in different angles.
 【SIM訳】
  私たちは持ち出す・それら(を)/外へ/そこへ/そして置く・それら(を)/森の中に/違う角度に
 【翻訳】
  おれたちはそれをジャングルに持っていって、いろいろな位置に配置するんだ


★Hey, you aren't allowed/ to take those documents/ out. Do you hear me? Who cares.
 【SIM訳】
  おい、お前は許されていない/持ち出すのを・それらの書類(を)/外へ。お前は聞いているのか?・俺(の話しを)。誰が気にするのか?
 【翻訳】
  その資料は持ち出し禁止なんだろ? いいのか?知るもんか。
※allow:他:認める、を許可する、許す⇒smart辞書を見る
※document:(単語王2202 No.1128)名:文書(類)、書類、記録、他:〜を記録する⇒smart辞書を見る
※care:(単語王2202 No.1975)自:(〜を)気にする、[否定文、疑問文、条件文で]嫌と思う、気にかける⇒smart辞書を見る


《(申請して免許, 特許など)を取得する、取得する》
★A patent was taken out/ on this machine/ many years
ago/, but it was never produced/ commercially.
 【SIM訳】
  特許は取得されていた/この機械の/何年も前に/しかしそれは決して製造されなかった/商業目的に
 【翻訳】
  この機械の特許は何年も前に取得してあったが商業目的で製造されることはなかった。
※patent:特許、特許(権)、特許品⇒smart辞書を見る
※commercially:商業上、貿易上、市販用に⇒smart辞書を見る


★The inventor took out a patent/ for each new gadget/ he
devised.
 【SIM訳】
  その発明家は取得した・特許権)/〜に対して・それぞれの新しい装置(に対して)/彼が考案した
 【翻訳】
  その発明家は、自分の考案した新装置一つ一つに特許権を取得した
※gadget:便利な小道具、ちょっとした装置、機器、道具(device, machine, tool)、〔目新しい〕道具、装置、面白い小物、《コンピュータ》ガジェット(時計やカレンダーなどの小さなプログラム)、付属物、妙案、電気小物(カメラ、i-podなど)、仕掛け、新案、工夫⇒smart辞書を見る
※devise:他:〜を考案する、工夫する⇒smart辞書を見る←device(単語王2202 No.2151)名:装置、道具、策略⇒smart辞書を見る
                
                (smart辞書より一部抜粋、一部改編・補足)

★必ず
今日の単語・センテンスのヒアリング、わからない単語の検索はsmart辞書でtake outを確認。    
 (余裕のある人は上の【smart辞書へ】へ入って検索履歴にマッチするゴールを探してみよう】へ進んで、自分に合ったゴールへチャレンジ!!)


Would you give me some help?

           Raohはどこにいるか見に行こう↓↓↓
              ↓↓↓Empower Raoh↓↓↓
               英語学習ランキング


⇒カテゴリートップに戻る  ⇒ブログトップに戻る

■人気英語サイトリンク